Претендент на титул чемпиона мира по версии WBC в полутяжелом весе
Чэд Доусон (30-1, 17 KO) накануне поединка против
Бернарда Хопкинса
(52-5-2, 32 KO) рассказал о том, как он относится к сотрудничеству с
новым тренером Эммануэлем Стюардом. Напомним, что после поражения Жану
Паскалю в декабре прошлого года Доусон расстался со своим прежним
наставником Эдди Мустафой Мухаммадом и попросил потренировать его
наставника чемпиона WBO/WBA/IBF Владимира Кличко. Теперь, после серии
пресс-конференции в рамках промоушена будущего боя, Доусону предстоит
второй подготовительный лагерь с новым тренером.
«Я становлюсь лучше, но это требует времени, - заявил Доусон. – Я
занимаюсь со Стюардом всего четыре-пять месяцев. Все идет просто
великолепно. Я рад и мой тренер тоже рад. В предстоящем бою мы намерены
показать совершенно новый качественный уровень. Он помешан на джэбе. Он
требует нокаута, но в то же время хочет, чтобы ты хорошо выглядел в
ринге. Он любит технарей-панчеров. Вот в это мы и стремимся меня
превратить. Он хочет, чтобы я был более агрессивный. И я знаю, что в
предстоящем бою мне необходимо быть агрессивным. Это то, что я обязан
делать. И я сделаю все, чтобы выиграть этот бой. Ты не можешь измениться
за одну ночь. Это занимает время. Думаю, что Эммануэль Стюард знает
это, и я тоже это знаю. Думаю, что на этот раз мы будем великолепны. Мы
все время говорим по телефону. Я знаю, что он хочет, и он знает, на что
рассчитываю я. Думаю, мы составим хорошую пару».
По материалам : http://www.boxingscene.com/chad-dawson-on-working-with-steward-beat-hopkins--42533
Похоже.
Не ночь, но и не три года.
Пол года достаточный срок, чтобы убедиться в плодотворности сотрудничества.
Главное общение, заинтересовнное общение.
«Я становлюсь лучше, но это требует времени, - заявил Доусон. – Я занимаюсь со Стюардом всего четыре-пять месяцев. Все идет просто великолепно. Я рад и мой тренер тоже рад. В предстоящем бою мы намерены показать совершенно новый качественный уровень. Он помешан на джэбе. Он требует нокаута, но в то же время хочет, чтобы ты хорошо выглядел в ринге. Он любит технарей-панчеров. Вот в это мы и стремимся меня превратить. Он хочет, чтобы я был более агрессивный. И я знаю, что в предстоящем бою мне необходимо быть агрессивным. Это то, что я обязан делать. И я сделаю все, чтобы выиграть этот бой. Ты не можешь измениться за одну ночь. Это занимает время. Думаю, что Эммануэль Стюард знает это, и я тоже это знаю. Думаю, что на этот раз мы будем великолепны. Мы все время говорим по телефону. Я знаю, что он хочет, и он знает, на что рассчитываю я. Думаю, мы составим хорошую пару»
http://www.boxnews.com.ua/news/9495/2011-08-11/Chad-Dawson-on-Working-With-Steward-To-Beat-Hopkins
11 авг 2011 17:54
а я там и взял Просто у них ссылка на www.boxingscene.com
О перепубликации переводов. На кого ссылаться?
На первоисточник на иностранном языке или на перевод?
Здесь уже обсуждалось тема перепубликации переведённых кем-то новостей или статей.
Пришли к выводу, что перевод это интеллектуальная работа и это уже авторский труд.
Пришли к выводу, что в таких случаях обязательно нужно делать сссылку на того, кто сделал перевод.
Ок,
Извеняюсь. просто была ночь переводить самому было трудно. вот решил так информацию и донести.